Jag är så glad att jag är född

av | dec 17, 2018 | Litteratur och kultur, Nyheter, Översättningar | 0 Kommentarer

Nu har Birgit Vanderbekes tredje kortroman kommit ut på svenska i min översättning. Det är en otroligt stark text om en barnfamilj som flytt från Östtyskland till Västtyskland i mitten av 60-talet. Det är ett litet barn som är berättare och hon beskriver sitt liv med två dysfunktionella föräldrar. 

Det är en av de starkaste böcker jag läst och jag känner mig väldigt glad över att jag fick översätta den, dels för att det är fantastiskt roligt att översätta en så oerhört skicklig författare och dels för att den nu når den svenska läsekretsen.

I Vanderbekes böcker kastas vi rakt in i de virvlande samlevnadsomöjligheterna, den vardagliga närheten till kärleken och smärtan och maktkonstellationerna som sätter käppar i hjulet för allt det som skulle kunna vara mycket enklare men inte är det. På detta bygger Vanderbeke sin obetalbara skildring av den vardagliga frustrationens hjärtskärande paradoxer.

 

Arkiv

Välkommen att ta kontakt!

Ulrika Jannert Kallenberg
Vällebergsvägen 19
459 30 Ljungskile

Mobil: +46 73 831 64 51

Följ mig gärna här:

FB1 | Ulrika Jannert Kallenberg

FB2 | Döden ingen talar om

Pin It on Pinterest