Under den här rubriken skriver jag om allt möjligt som rör böcker jag antingen skrivit eller översatt. Jag berättar även om kommande kurser, skrivträffar och föreläsningar. Jag tar upp frågor som rör språk, översättning och psykisk ohälsa. Om du har frågor eller vill anlita mig är det bara att ringa eller mejla till mig.
Du är varmt välkommen!
  

Senaste händelser

God jul och Gott nytt år!

Då har jag jobbat färdigt för i år ... Sista fakturan skickad. Sista texten skriven. Sista korret läst. Ser fram emot många nya utmaningar 2016. God jul och Gott nytt...

Nu finns jag med på författarförmedlingen

Ulrika Jannert Kallenberg I mars 2015 debuterade jag med min bok ”Döden ingen talar om” som är en självbiografisk roman om hur det är att växa upp med en pappa som dött i självmord. Eftersom ingen ville prata om hans liv eller död fick jag på egen hand söka efter...

Hundbok får engelsk språkdräkt

Alltid lika underbart när en bok jag haft förmånen att jobba med går att hålla i handen. Nu har boken "Apportering till vardag och fest" av Lena Gunnarsson och Elsa Blomster även kommit ut på engelska. Jag hade glädjen att språkgranska både den svenska och den...

Min översättning blir teater

En fantastisk bok som jag hade glädjen att översätta för några år sedan har nu blivit teater. Den spelas först i Lund och sedan i Helsingborg. Boken är skriven av Mark Haddon och det är en gripande och rolig berättelse om en pojke som aldrig lämnat sitt eget kvarter,...

Döden ingen talar om

2015 - är ett år som kommer att bli väldigt speciellt för mig! I mars kommer jag ut med min debutbok "Döden ingen talar om". Jag har arbetat med texten i tre år, men jag har tänkt på boken betydligt längre. Den självbiografiska romanen handlar om hur det är att växa...

God jul och Gott nytt år!

Nu har jag lämnat ett korrektur till ett förlag och ett färdigt manus till ett annat förlag. Det är dags för en välförtjänt ledighet! Men jag ser redan fram emot många spännande uppdrag, projekt och utmaningar under 2015. Jag önskar er alla en fridsam jul och ett gott...

Om “diagnossjukan” i DN

Det känns väldigt roligt och väldigt viktigt att Hanne Kjöller, ledarskribent i Dagens Nyheter, i dag uppmärksammar den så kallade "diagnossjukan" och då tar avstamp i artiklar från antologin "Håller vi på att förvandla livet till en sjukdom?" som jag arbetat mycket...

Boken äntligen ute!

Nu har antologin om psykisk ohälsa som jag medverkat i kommit ut. Det går att läsa mer om boken och köpa den bland annat här:...

Ensamhet skapar psykisk ohälsa

Nu har boken ”Håller vi på att förvandla livet till en sjukdom?” lämnat tryckeriet och jag hoppas få ett ex i brevlådan inom kort. Det känns overkligt tills boken ligger i handen. Jag tänker på alla dem som jag hade förmånen att intervjua under tiden som jag arbetade...

”Håller livet på att förvandlas till en sjukdom?”

I slutet av augusti kommer antologin ”Håller livet på att förvandlas till en sjukdom?” ut på Volante förlag. Boken tar upp frågan i titeln ur en mängd olika perspektiv. Jag har varit medredaktör och skribent och fick bland annat förmånen att intervjua flera personer...

Babel nämner inte översättarens namn

Jag vill gärna dela med mig av denna träffsäkra bild apropå att sedan en tid tillbaka både översättare och andra har reagerat på att litteraturprogrammet Babel (SVT) inte nämner översättarens namn i inslag om översatt litteratur och att de trots påstötningar från både...

BOKVINNARE!

Vinnare i boktävlingen blev Mia Miller, Annika Lindsta och Karin Wiktorsson. GRATTIS! ”Skuggan av Anna” kommer till er inom kort! Rätt svar på frågan var Eva Johansson.

Boktävling – sommarläsning!

Nu lottar jag ut tre ex av den bok jag senast översatt; ”Skuggan av Anna” av Rebecca James. Så här skrev Elisabeth Eliasson Roos för BTJ: ”Översättaren Ulrika Jannert Kallenberg har lyckats generera en smidig översättning och hittat författarens tonart. Skuggan av...

Leva vidare – en bok i tiden

I dessa dagar vill jag gärna slå ett slag för den bok som blev min allra första översättning: Leva vidare av Ruth Klüger. Så här skrev Mats Gellerfelt i Svenska Dagbladet när boken kom ut: "Leva vidare av Ruth Klüger … är en gripande berättelse om vänskaper sida vid...

“Skuggan av Anna”

Under tiden som jag varit i USA en månad och träffat vänner och släktingar har boken "Skuggan av Anna" kommit ut i min översättning. Romanen som är tänkt för unga vuxna är en psykologisk thriller om rädsla, förlust, hemligheter och kärlek. Läs gärna mer om boken på...

Månadens översättare

I mars är jag månadens översättare i översättarsektionen i Sveriges författarförbund. Läs mer här: http://oversattarsektionen.se/2014/03/manadens-oversattare-ulrika-jannert-kallenberg

”Ett år av magiskt tänkande”

Jag hade svårt att sova i natt, för jag läste en så fantastiskt välskriven och gripande bok. Den handlar om livets skörhet och hur snabbt allting kan förändras. ”Livet förändras snabbt. Livet förändras på ett ögonblick. Man sätter sig ner för att äta middag och livet...

SKRIVINTRESSERAD?

Vi är några som tycker att det skulle vara kul att träffas och prata skrivande här i Väst. Målet är att vi ska kunna hjälpa och stötta varandra i skrivprocessen olika stadier, bjuda in intressanta föreläsare, ordna kurser, skrivretreater ... Om du är intresserad av...

Egen död …

… heter en kortroman jag nyligen läst. Jag lockades att läsa boken, för jag har börjat fundera över betydelsen av ordet navelskåderi. Jag är lite rädd att det är just det jag själv sysslar med i den självbiografiska roman jag snart har skrivit klart. Navelskåderi...

Välkommen att ta kontakt!

Ulrika Jannert Kallenberg
Vällebergsvägen 19
459 30 Ljungskile

Mobil: +46 73 831 64 51

Följ mig gärna här:

FB1 | Ulrika Jannert Kallenberg

FB2 | Döden ingen talar om

Share This